コンテンツにスキップ
STAGING SERVER
DEVELOPMENT SERVER

r2T16416-500cm#

The r2T16416-500cm Basler racer 2 XL camera is equipped with a Gpixel GLT5016BSI sensor.

Basler racer 2 XL TDI Camera

仕様#

一般仕様#

r2T16416-500cm
解像度 16416 pixels x 256 stages
センサータイプ Gpixel GLT5016BSI, Monochrome BSI CMOS TDI, 1 array
Global shutter
センサーの形式 82.08 mm
ピクセルサイズ(横 x 縦) 5 x 5µm
スペクトル Visible
Max. Line Rate 500 kHz
製品ファミリー racer 2 XL
モノクロ/カラー モノ
画像データインターフェイス CoaXPress-over-Fiber, 4x CXP-25 (100 Gbps)
Pixel Formats Pixel Formatを参照してください。
Sensor Bit Depth 12 bit
同期化 ハードウェアトリガーを介して
ソフトウェアトリガーを介して
フリーランを介して
カメラの電源要件 21.6–26.4 VDC supplied via I/O connector
≈21 W (typical) @ 24 VDC
I/Oライン 3 differential general purpose I/O (GPIO) lines
レンズマウント M90x1-mount
サイズ(長さ x 幅 x 高さ) 106 x 110 x 110 mm
重量 ≈1420 g
適合性 CE (includes RoHS), UKCA, FCC (in preparation), KC (in preparation), GenICam, CoaXPress-over-Fiber, IP30
Certificates for your camera model
For more information, see the Compliance section of the Basler website.
ソフトウェア Basler Framegrabber SDK Windows (64 bit) (version 5.11 or higher)

機械的仕様#

カメラの寸法と取り付け位置#

Mechanical Dimensions (in mm) for racer 2 XL Cameras

お使いのBaslerカメラのCAD/技術図面をダウンロードします。

要件#

環境要件#

温度と湿度#

説明 温度と湿度
動作中のハウジング温度 0~50°C(32~122°F)
動作中の湿度 <1–80 %, relative, non-condensing
保管温度 -20~80°C(-4~176°F)
保管湿度 <1–80 %, relative, non-condensing
Housing temperature according to EN 62368-1 最高70°C(158°F)
Ambient temperature according to EN 62368-1 最高30 °C(86 °F)

熱放散対策#

熱放散対策参照。

電気的要件#

警告 – 感電および火災の危険

承認されていない電源装置は、感電、火災、またはその両方の原因となる場合があり、重傷や死亡につながるおそれがあります。

  • 安全特別低電圧(SELV)および制限電源(LPS)またはElectrical Source 1(ES1)および電力源2(PS2)の要件を満たす電源装置を使用する必要があります。

Les blocs d'alimentation non approuvés peuvent causer des décharges électriques ou des départs de feu, ou les deux. Celles-ci représentent un risque de mort ou de blessure grave.

  • Vous devez utiliser un bloc d'alimentation conforme aux exigences Safety Extra Low Voltage (SELV) et Limited Power Source (LPS) ou Electrical Source 1 (ES1) et Power Source 2 (PS2).
注意 – 適切な電圧を使用しないと、カメラが損傷するおそれがあります。

カメラとI/O電源は、以下に示す安全動作電圧範囲内で供給する必要があります。

I/Oラインに負の電圧を使用しないでください。

カメラの出力#

You must supply camera power via the camera's I/O connector using an external power supply (AUX power).

The operating voltage is 24 VDC ± 10 %. As a minimum, 21.6 VDC must be supplied. To avoid damaging the camera, a maximum of 26.4 VDC must not be exceeded.

I/Oライン#

→ See I/O Control of racer 2 L and racer 2 XL Cameras.

回路図#

→ See I/O Control of racer 2 L and racer 2 XL Cameras.

ケーブル要件#

Fiber Optic Cable#

警告 – レーザーの安全性に関する指示 レーザーの安全性

負傷を避けるため、常に次の安全に関する注意事項に従ってください。

Optical fiber connections emit laser radiation in the infrared range. Laser radiation is invisible and can cause eye damage if the eyes are exposed to it directly. Never look into open fiber ends or active optical ports. Before any installation, maintenance, or cleaning, disconnect the connection or shut it down safely. Dispose of fiber remnants with care.

QSFP28 Transceiver Module#

I/Oケーブル#

物理インターフェイス#

カメラコネクターとステータスLED#

カメラ用コネクター

I/Oコネクター#

  • 12-pin Hirose micro receptacle (part number HR10A-10R-12P)
  • Recommended mating connector: 12-pin Hirose micro plug (part number HR10A-10P-12S) or equivalent

QSFP28 Port#

The QSFP28 (Quad Small Form‑Factor Pluggable 28) port is an optical high-speed data network interface.

情報

Basler strongly recommends using the Basler Modul QSFP28 100G SR4 MPO 100m together with the Basler Cable Optical, MPO, 8x PC/F to connect to the QSFP28 port.

Other cables, e.g., DAC (Direct Attach Copper) cables, must not be used. These haven't been tested and may lead to stability issues, e.g., image data loss.

ステータスLED#

The status LEDs indicate the status of their associated CoaXPress connection according to the CoaXPress standard.

LEDステータス#

LEDステータス 意味
Off 電源なし
オレンジ色で点灯 システム起動中
12.5Hzの周波数で赤色の点滅 システムエラー(内部エラーなど)
1Hzの周波数で赤色の点滅 Powered, but no cable connected
0.5Hzの周波数で緑色/オレンジ色の交互点滅 接続テストパケット送信中
緑色で点灯 デバイス/ホストは接続されているが、データは転送されていない
1Hzの周波数でオレンジ点滅 デバイス/ホスト接続済み。イベントを待機(トリガーなど)
12.5Hzの周波数で緑色の点滅 デバイス/ホストが接続されており、データ転送中
12.5Hzの周波数でオレンジ色の点滅(接続の検出速度がそれより速くても最低1秒間表示) 接続検出中、PoCXPは不使用

コネクターのピン配列#

I/Oコネクターのピン番号

ピン ライン 機能
1 - 24 VDC camera power
2 - 24 VDC camera power
3 Line 1 - General purpose I/O (GPIO) line 1, negative pin
4 Line 1 + General purpose I/O (GPIO) line 1, positive pin
5 - Ground for general purpose I/O (GPIO) lines
6 Line 2 - General purpose I/O (GPIO) line 2, negative pin
7 Line 2 + General purpose I/O (GPIO) line 2, positive pin
8 - カメラ電源用接地
9 - カメラ電源用接地
10 - 接続なし
11 Line 3 - General purpose I/O (GPIO) line 3, negative pin
12 Line 3 + General purpose I/O (GPIO) line 3, positive pin

情報

  • Ground for General Purpose I/O (GPIO) lines (pin 5) and ground for camera power (pins 8 and 9) are tied together inside the camera.

  • Always connect both pins for camera power (pins 1 and 2) and ground (pins 8 and 9).

注意事項#

→ See Safety Instructions (boost, racer 2 L, racer 2 XL).

インストール#

カメラの取り付け参照。

→ See the Configuring a CoaXPress-over-Fiber System section for information about installing the camera together with the imaFlex 2 Dual 100 frame grabber and the Framegrabber SDK.

機能#

→「機能」を参照。